Translate

Edition SECTIO CAESAREA - Едиција ЦАРСКИ РЕЗ

У једном од књижевних часописа Едиције ЗАВЕТИНЕ, Посебној породичној заветини, постоји стална рубрика, која је, у ствари, мост између српске и светске књижевности, али и успомена на једног лутајућег Србина, који је у Француској, где је завршио свој живот, покренуо библиотеку библиофилских издања, са намером да у њој објављује преводе књига српских песника на француски, или на неки други страни језик, и преводе светских песника на српски. Од споменуте племените идеје Лутајућег Србина до њеног остварења испречило се много тога, пре свега - судбина (смрт), можда и Бог? Захваљујући Коме велике, дивне и амбициозне замисли не пропадају никад. Тако да је овај Agregat Сазвежђа Заветина израз не само пијетета, већ и н е и з м е р н о с т и - нечег што личи на чудо, ризницу драгоцености...

среда, 27. јул 2016.

Весински дуд (одломак) / Шоле

Дуд крај "Суве чесме"  великог везира Мехмед паше Соколовића на Калемегдану (Шолетов снимак од пре неколико година)
Када устанем и протрљам очи пре но се умијем на Нијагари прво видим дан а одмах у том јутру угледам и дуд.
Дуд памтим од рођења, то је једно велико старо и озбиљно дрво. Он својом крошњом наткриљује пола дворишта и изгледа баш онако како у цртанкама деца цртају дрво. Он има лепе гране, лепо лишће и сладак плод. 
Његове беле слатке дудиње које хране говорљиве породице птица имају сигурно слатке приче.
Мој дуд постоји откад памти мој тата и Чика. Кажу да је толики био и пре седамдесет година...Има  сигурно преко двеста година. Увек је имао густе гране, једре листове и три годишња рода...*
Шоле са млађим братом и старијом сестром једног од минулих пролећа оспред Весинског дуда 

__________
 
   * Из бележнице која има на насловној страни наслов Пут културе (римских царева), исписаној до краја. Одломак је преузет са стр. 1-2 (нап.  М. Л)

Снимак са Калемегдана, после операције током лета 2015. 


Нема коментара:

ЗАПИСИ О ШОЛЕТУ

РЕЛИГИЈА ПОЕЗИЈЕ

РЕЛИГИЈА ПОЕЗИЈЕ
веза Цариградским друмом